18 januari 2010

冬天

5 kommentarer:

  1. Tänk att 冬天:n kan se så varm ut.
    Inte visste jag att du talar mandarin! :-)

    vinter…

    SvaraRadera
  2. Underbart med en uppdatering:)
    Har saknat dig här i cyberspace:)

    Jag gillar den undre bilden väldigt mycket, jag får kännslan av att gå längs en strang när jag ser den! :)

    Kram Mariell

    SvaraRadera
  3. Katarina,

    Ja håller med att 寒冷的 kan se så varmt ut, men allt är ju subjektivt eller hur? Och jag kan inte tala men är förtjust i skriften. En kompis till mig försöker få mig att gå en liten kurs för att jag blir SÅ… för att jag inte förstår de tekniska/elektronik sajter som finns där ute. Jag försöker lära, men dock… jag är gammal o trött ;)

    Men som alltid: 你應該相信在未來的

    Mariell:

    Jag försökte mig på en liten uppdatering men den satt långt inne, har man båda fötterna på jorden så vad är då det andra värt?

    Intressant att du gillar bilden på den timrade fasaden, många års ungdomar och barn med vuxna har varit bakom dess väggar. Till och med Jag som var lite som en rebell förstod, men nu ska den snart rivas. Strängen leder någon annan stans… Bättre? Sämre?
    Jag återkommer!

    SvaraRadera
  4. (Kan pappa, kan du.)

    Det där sista är väl bara rappakalja antar jag, men det första måste du ju ha slagit upp. Två tecken… hur många finns det nu igen? :)

    SvaraRadera
  5. Katarina,

    Jag har för mig att det ska finnas mellan 20000 – 25000 tecken, men det räcker att kunna 1000 tecken för att hjälpligt kunna läsa o förstå.

    Det där sista är inte menat att vara rappakalja utan bör betyda
    ”Du/man ska/bör tro på framtiden” och det första ”kallt/det kalla”

    SvaraRadera